arser
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin heri (« hier ») + serum.
=== Adverbe ===
arser \ar.'seɾ\ (graphie normalisée)
(adverbe de temps) Hier soir.
La veitura, l’ai ausida arser, que s’arrestava davans l’ostal. — (Florian Vernet, Vida e engranatges 2004 [1])
La voiture, je l’ai entendue hier soir, qui s'arrêtait devant la maison.
==== Variantes ====
arsers
==== Synonymes ====
ièr a ser, ièr asser
ièr assera
ièr de ser
ièr de sera
ièr de vèspre
gèr a ser
gèr ser
iasser (gascon)
iassers (gascon)
jasser (gascon)
jassers (gascon)
anuèch
anuèit
anuèch passada
anuèit passada
arsera
assera
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage