arser

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin heri (« hier ») + serum. === Adverbe === arser \ar.'seɾ\ (graphie normalisée) (adverbe de temps) Hier soir. La veitura, l’ai ausida arser, que s’arrestava davans l’ostal. — (Florian Vernet, Vida e engranatges 2004  [1]) La voiture, je l’ai entendue hier soir, qui s'arrêtait devant la maison. ==== Variantes ==== arsers ==== Synonymes ==== ièr a ser, ièr asser ièr assera ièr de ser ièr de sera ièr de vèspre gèr a ser gèr ser iasser (gascon) iassers (gascon) jasser (gascon) jassers (gascon) anuèch anuèit anuèch passada anuèit passada arsera assera === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage