arrojar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin *adrotulare (« rouler vers ») → voir arrollar et, pour le sens, le français abouler. === Verbe === arrojar \aroˈxaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Lancer, jeter, balancer. Émettre. Projeter. ==== Synonymes ==== ==== Dérivés ==== arrojado arrojadizo arrojo === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « arrojar [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === De l'espagnol arrojar → voir rolha qui partage le même étymon. === Verbe === arrojar \ɐ.ʀu.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \a.xo.ʒˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) Lancer, jeter. Trainer. arrojar-se pronominal Se lancer, s'élancer, se jeter, se précipiter. Se trainer. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== arrastar arremessar ==== Dérivés ==== rojar === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.ʀu.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.ʀu.ʒˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \a.xo.ʒˈa\ (langue standard), \a.xo.ʒˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.ɦo.ʒˈaɾ\ (langue standard), \a.ɦo.ʒˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.ro.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.ro.ʒˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \a.ro.ʒˈaɾ\ Dili: \ə.ro.ʒˈaɾ\ === Références === « arrojar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage