arrendar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Dérivé de renda, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe === arrendar Arrenter, amodier. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Dérivé de renda, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe === arrendar \Prononciation ?\ Affermer, louer. ==== Dérivés ==== arrendable arrendador arrendament arrendat arrendatari === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « arrendar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === (Verbe 1) Dérivé de renda, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. (Verbe 2) Dérivé de rienda, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe 1 === arrendar \a.rɛ̃n̪ˈdaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Affermer, louer. ==== Synonymes ==== alquilar ==== Dérivés ==== === Verbe 2 === arrendar \a.rɛ̃n̪ˈdaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Équitation) Poser les rênes. === Prononciation === Venezuela : écouter « arrendar [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan arrendar. === Verbe === arrendar \Prononciation ?\ (graphie normalisée) Louer (faire une location). === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Dérivé de renda, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe === arrendar \ɐ.ʀẽ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \a.xẽ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Affermer, prendre à bail. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Dérivés ==== arrendamento === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.ʀẽ.dˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.ʀẽ.dˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \a.xẽ.dˈa\ (langue standard), \a.ʁẽ.dˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.ɦẽ.dˈaɾ\ (langue standard), \a.ɦẽ.dˈa\ (langage familier) Maputo: \ɐ.rẽ.dˈaɾ\ (langue standard), \a.ɾẽn.dˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \a.rẽn.dˈaɾ\ Dili: \ə.rẽn.dˈaɾ\ === Références === « arrendar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage