arrebolar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(1737). Mot dérivé de arrebol, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
arrebolar [a.re.β̞oˈlaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : arrebolarse)
Empourprer; roser; rougir.
En un rincón había también un destartalado tocador con el espejo roto, pero que aún conservaba en sus gavetas y repisas algunos tarros con jalbegue, polvos de arrebolar mejillas y aceites de violeta y estoraque, en torno a los que Claramunda y Sulpicia se afanaron con una diligencia de obreras de panal, para ribetearse los párpados y embadurnarse la cara — (Germán Sánchez Espeso, En las alas de las mariposas, 1985)
Dans un coin, il y avait aussi une coiffeuse délabrée avec le miroir brisé, mais qui conservait encore dans ses tiroirs et ses étagères quelques pots de blanc de céruse, de poudres pour rougir les joues et d'huiles de violette et de storax, autour desquels Claramunda et Sulpicia s'affairèrent avec la diligence d'ouvrières de ruche, pour se border les paupières et s'enduire le visage.
=== Notes ===
Il est davantage utilisé comme pronominal.
=== Synonymes ===
ruborizar
enrojecer
azorar
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage