arrapar la monina
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de arrapar et de monina.
=== Locution verbale ===
arrapar la monina \a.ra.pa\ (se conjugue → voir la conjugaison de arrapar)
(Idiotisme) Se griser.
Voidava uchau sus uchau pro sovent — per pas dire cada còp — i arribava d’arrapar la monina. — (Andrieu Lagarde, Les Secrèts de las Bèstias, 2014, page 307, ISBN 978-2-916718-53-8, Voir uchau)
Il vidait chopine sur chopine très souvent — pour ne pas dire chaque fois — il lui arrivait de s’ennivrer.
==== Variantes ====
arrapa la mounino (graphie mistralienne)
==== Synonymes ====
cargar la monina
prener la monina
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879