arrapar la monina

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de arrapar et de monina. === Locution verbale === arrapar la monina \a.ra.pa\ (se conjugue → voir la conjugaison de arrapar) (Idiotisme) Se griser. Voidava uchau sus uchau pro sovent — per pas dire cada còp — i arribava d’arrapar la monina. — (Andrieu Lagarde, Les Secrèts de las Bèstias, 2014, page 307, ISBN 978-2-916718-53-8, Voir uchau) Il vidait chopine sur chopine très souvent — pour ne pas dire chaque fois — il lui arrivait de s’ennivrer. ==== Variantes ==== arrapa la mounino (graphie mistralienne) ==== Synonymes ==== cargar la monina prener la monina === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879