aroma
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \Prononciation ?\
Arôme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma
Arôme.
==== Synonymes ====
fragrance
==== Dérivés ====
aromatic
aromaticity
=== Prononciation ===
(Royaume-Uni) \əˈɹəʊ.mə\
(États-Unis), (Canada) \əˈɹoʊ.mə\
(États-Unis) : écouter « aroma [əˈɹoʊ.mə] »
Texas : écouter « aroma [əˈɹoʊ.mə] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma féminin
Arôme.
==== Dérivés ====
aromar
aromàtic
aromaticitat
aromtisme
aromatitzar
aromer
aromós
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma féminin
Arôme.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \Prononciation ?\ féminin
Arôme.
==== Quasi-synonymes ====
fragancia
==== Dérivés ====
aromático
aromaticidad
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Mot dérivé de aromo, avec le suffixe -a.
=== Adjectif ===
aroma \a.ˈro.ma\
Aromatique.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
== Hongrois ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \ɒ.ro.mɒ\
Arôme.
==== Synonymes ====
íz
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Du néerlandais aroma.
=== Nom commun ===
aroma \Prononciation ?\
Arôme, parfum.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \a.ˈrɔ.ma\ masculin
Arôme.
=== Prononciation ===
Italie : écouter « aroma [a.ˈrɔ.ma] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἄρωμα, arôma.
=== Nom commun ===
arōma \Prononciation ?\ neutre
Aromate.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
arōmatārius (« parfumeur, marchand d'aromates »)
ărōmăticus (« aromatique, parfumé »)
ărōmătitēs (« vin aromatique »)
ărōmătizo (« exhaler un parfum, être parfumé »)
=== Références ===
« aroma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« aroma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \Prononciation ?\
Arôme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
geur
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
97,3 % des Flamands,
100,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du portugais aroma.
=== Nom commun ===
aroma féminin
Arôme.
==== Synonymes ====
sabor
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (Lisbonne) \a.ɾˈo.mə\ (São Paulo) féminin
Arôme.
==== Synonymes ====
fragrância
odor
=== Forme de verbe ===
aroma \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (Lisbonne) \a.ɾˈo.mə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aromar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de aromar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (langue standard), \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (langage familier)
São Paulo : \a.ɾˈo.mə\ (langue standard), \a.ɽˈo.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.ɾˈõ.mɐ\ (langue standard), \a.ɾˈõ.mɐ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.ɾˈɔ.mɐ\ (langue standard), \a.ɾˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
Luanda : \a.ɾˈo.mɐ\
Dili : \ə.ɾˈo.mə\
=== Références ===
« aroma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aroma /ˈɑromɑ/
Arôme, saveur.
Buoiddi leat árbevirolaččat geavahan borramuša steikemii ja vuoššamii, danin go dat addá borramuššii fiinna aroma. — (paliskunnat.fi)
La graisse est un ingrédient utilisé traditionnellement pour frire et cuisiner parce qu’elle donne aux aliments une saveur délicate.
=== Forme de nom commun ===
aroma /ˈɑromɑ/
Génitif singulier de aroma.
Accusatif singulier de aroma.
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \Prononciation ?\ féminin
Arôme, odeur.
=== Forme de nom commun ===
aroma \Prononciation ?\ masculin inanimé
Datif duel de ar.
Instrumental duel de ar.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du latin aroma.
=== Nom commun ===
aroma \Prononciation ?\ neutre
Arôme.
chuť a vůně se docilují použitím aromatu.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Při výrobě se dnes často používají čerstvé ovocné sorbety bez aromat a barviv, které nahradily dřívější práškové směsi.
Aujourd'hui, on utilise souvent des sorbets aux fruits frais, sans arômes ni colorants, qui remplacent les anciens mélanges en poudre.
==== Synonymes ====
vůně
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
aroma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)