aroma

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \Prononciation ?\ Arôme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Anglais == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma Arôme. ==== Synonymes ==== fragrance ==== Dérivés ==== aromatic aromaticity === Prononciation === (Royaume-Uni) \əˈɹəʊ.mə\ (États-Unis), (Canada) \əˈɹoʊ.mə\ (États-Unis) : écouter « aroma [əˈɹoʊ.mə] » Texas : écouter « aroma [əˈɹoʊ.mə] » == Catalan == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma féminin Arôme. ==== Dérivés ==== aromar aromàtic aromaticitat aromtisme aromatitzar aromer aromós === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « aroma [Prononciation ?] » == Danois == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma féminin Arôme. == Espagnol == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \Prononciation ?\ féminin Arôme. ==== Quasi-synonymes ==== fragancia ==== Dérivés ==== aromático aromaticidad === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] » == Espéranto == === Étymologie === Mot dérivé de aromo, avec le suffixe -a. === Adjectif === aroma \a.ˈro.ma\ Aromatique. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « aroma [Prononciation ?] » == Hongrois == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \ɒ.ro.mɒ\ Arôme. ==== Synonymes ==== íz == Indonésien == === Étymologie === Du néerlandais aroma. === Nom commun === aroma \Prononciation ?\ Arôme, parfum. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Italien == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \a.ˈrɔ.ma\ masculin Arôme. === Prononciation === Italie : écouter « aroma [a.ˈrɔ.ma] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Du grec ancien ἄρωμα, arôma. === Nom commun === arōma \Prononciation ?\ neutre Aromate. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== arōmatārius (« parfumeur, marchand d'aromates ») ărōmăticus (« aromatique, parfumé ») ărōmătitēs (« vin aromatique ») ărōmătizo (« exhaler un parfum, être parfumé ») === Références === « aroma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « aroma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \Prononciation ?\ Arôme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== geur === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 97,3 % des Flamands, 100,0 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] » === Références === == Papiamento == === Étymologie === Du portugais aroma. === Nom commun === aroma féminin Arôme. ==== Synonymes ==== sabor == Portugais == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (Lisbonne) \a.ɾˈo.mə\ (São Paulo) féminin Arôme. ==== Synonymes ==== fragrância odor === Forme de verbe === aroma \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (Lisbonne) \a.ɾˈo.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aromar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de aromar. === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (langue standard), \ɐ.ɾˈo.mɐ\ (langage familier) São Paulo : \a.ɾˈo.mə\ (langue standard), \a.ɽˈo.mə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.ɾˈõ.mɐ\ (langue standard), \a.ɾˈõ.mɐ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.ɾˈɔ.mɐ\ (langue standard), \a.ɾˈɔ̃.mɐ\ (langage familier) Luanda : \a.ɾˈo.mɐ\ Dili : \ə.ɾˈo.mə\ === Références === « aroma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Same du Nord == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aroma /ˈɑromɑ/ Arôme, saveur. Buoiddi leat árbevirolaččat geavahan borramuša steikemii ja vuoššamii, danin go dat addá borramuššii fiinna aroma. — (paliskunnat.fi) La graisse est un ingrédient utilisé traditionnellement pour frire et cuisiner parce qu’elle donne aux aliments une saveur délicate. === Forme de nom commun === aroma /ˈɑromɑ/ Génitif singulier de aroma. Accusatif singulier de aroma. == Slovène == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \Prononciation ?\ féminin Arôme, odeur. === Forme de nom commun === aroma \Prononciation ?\ masculin inanimé Datif duel de ar. Instrumental duel de ar. == Tchèque == === Étymologie === Du latin aroma. === Nom commun === aroma \Prononciation ?\ neutre Arôme. chuť a vůně se docilují použitím aromatu. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Při výrobě se dnes často používají čerstvé ovocné sorbety bez aromat a barviv, které nahradily dřívější práškové směsi. Aujourd'hui, on utilise souvent des sorbets aux fruits frais, sans arômes ni colorants, qui remplacent les anciens mélanges en poudre. ==== Synonymes ==== vůně === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] » === Voir aussi === aroma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)