argumento
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
argumento \Prononciation ?\ masculin
Argument.
(Littéraire) (Cinéma) Intrigue.
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « argumento [Prononciation ?] »
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De argumenti (« argumenter ») et -o (terminaison des noms).
=== Nom commun ===
argumento \ar.ɡu.ˈmen.to\
Argument.
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « argumento [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de argument- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
argumento \ar.ɡu.ˈmɛn.to\
Argument.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
argumento \ar.ɡu.ˈmɛn.to\
Argument.
=== Prononciation ===
\ar.ɡu.ˈmɛn.to\
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
argumento masculin
Argument.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
argumento \ɐɾ.gu.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \aɾ.gu.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de argumentar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐɾ.gu.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ɐɾ.gu.mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \aɾ.gu.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \aɽ.gu.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \aɦ.gũ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \aɦ.gũ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɐr.gu.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ar.gũ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \aɾ.gu.mˈẽjn.tʊ\
Dili : \əɾ.ɣu.mˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« argumento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage