argentar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === argentar \Prononciation ?\ Argenter. == Occitan == === Étymologie === Dérivé de argent, avec le suffixe -ar === Verbe === argentar \aɾd͡ʒenˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Argenter. == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === argentar \ɐɾ.ʒẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \aɾ.ʒẽ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Argenter, revêtir d’une couche d’argent. Devenir clair ou brillant comme l’argent. ==== Synonymes ==== argentear === Prononciation === Lisbonne : \ɐɾ.ʒẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐɾ.ʒẽ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \aɾ.ʒẽ.tˈa\ (langue standard), \aɽ.ʒẽ.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \aɦ.ʒẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \aɦ.ʒẽ.tˈa\ (langage familier) Maputo : \ɐr.ʒẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ar.ʒẽn.θˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \aɾ.ʒẽn.tˈaɾ\ Dili : \əɾ.ʒẽn.tˈaɾ\ === Références === « argentar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « argentar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « argentar », dans le Dicionário Aulete Digital. « argentar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage