argentar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
argentar \Prononciation ?\
Argenter.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de argent, avec le suffixe -ar
=== Verbe ===
argentar \aɾd͡ʒenˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Argenter.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
argentar \ɐɾ.ʒẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \aɾ.ʒẽ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Argenter, revêtir d’une couche d’argent.
Devenir clair ou brillant comme l’argent.
==== Synonymes ====
argentear
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐɾ.ʒẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐɾ.ʒẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \aɾ.ʒẽ.tˈa\ (langue standard), \aɽ.ʒẽ.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \aɦ.ʒẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \aɦ.ʒẽ.tˈa\ (langage familier)
Maputo : \ɐr.ʒẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ar.ʒẽn.θˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \aɾ.ʒẽn.tˈaɾ\
Dili : \əɾ.ʒẽn.tˈaɾ\
=== Références ===
« argentar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« argentar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« argentar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« argentar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage