aquisição
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin acquisitio.
=== Nom commun ===
aquisição \ɐ.ki.zi.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \a.ki.zi.sˈə̃w\ (São Paulo) masculin
Acquisition, obtention.
O economista austríaco Nikolaus Kowall argumenta que renováveis são mais baratas a longo prazo porque o custo é concentrado na aquisição inicial (CAPEX). Ao contrário de usinas térmicas, que exigem compras repetidas de combustível (OPEX) sujeitas a humores geopolíticos, turbinas eólicas e painéis solares operam com custos operacionais previsíveis. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral])
L'économiste autrichien Nikolaus Kowall fait valoir que les énergies renouvelables sont moins coûteuses à long terme, car leur coût se concentre sur l'investissement initial (CAPEX). Contrairement aux centrales thermiques, qui nécessitent des achats répétés de combustible (OPEX) soumis aux aléas géopolitiques, les éoliennes et les panneaux solaires fonctionnent avec des coûts d'exploitation prévisibles.
Acquisition, butin.
==== Synonymes ====
presa
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.ki.zi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ɐ.ki.zi.sˈɐ̃w\ (langage familier)
São Paulo : \a.ki.zi.sˈə̃w\ (langue standard), \a.ki.zi.sˈə̃w\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.ki.zi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \a.ki.zi.sˈɐ̃w\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.ki.zi.sˈãw\ (langue standard), \a.ki.zi.sˈãw\ (langage familier)
Luanda : \a.ki.zi.sˈɐ̃w\
Dili : \ə.ki.zi.sˈə̃w\
=== Voir aussi ===
aquisição sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« aquisição » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« aquisição », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« aquisição », dans le Dicionário Aulete Digital.
« aquisição », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage