aquilon
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin aquilo (« vent du nord ») [1].
=== Nom commun ===
aquilon \a.ki.lɔ̃\ masculin
(Vieilli) Vent du nord.
L’aquilon s’est levé.
(Poétique) Tout vent violent et froid.
D’un souffle l’aquilon écarte les nuages.Et chasse au loin la foudre et les orages. — (Racine)
[Il] eut grand soin de l’entourer d’un papier transparent pour prévenir les malices des aquilons. — (Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848)
(Sens figuré) Le Nord.
Du sud à l’aquilon, de l’aurore au couchant […] — (Lamartine, L’Isolement)
(Héraldique) (Rare) Meuble représentant un visage soufflant dans les armoiries. À rapprocher de borée et Éole.
De sinople au chevron renversé d’argent accompagné en chef d’une croisette recroisetée au pied fiché d’or ; au chef cousu d’azur chargé d’un épi de blé accosté de deux aquilons du même mouvants du chef, qui est de Villers-aux-Vents → voir illustration « armoiries avec aquilons »
==== Synonymes ====
Vent du Nord
bise
borée
Vent violent et froid
borée
==== Antonymes ====
auster
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
aquilon figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : héraldique.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Vosges (France) : écouter « aquilon [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Aquilon sur l’encyclopédie Wikipédia
Le thésaurus héraldique en français
Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Alain Duchesne et Thierry Leguay, L’Obsolète, dictionnaire des mots perdus, 1988 version originale, 1989
[1] : Alain Duchesne et Thierry Leguay, Turlupinades & tricoteries, dictionnaire des mots obsolètes de la langue française, 2004
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aquilo (« vent du nord »).
=== Nom commun ===
aquilon \a.ki.ˈlu\ (graphie normalisée) masculin
(Météorologie) Vent du nord.
==== Synonymes ====
cisampa
gregal
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2