aqua

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Étymologie === Du latin aqua (« eau »). === Nom scientifique === aqua invariable L’eau, en tant que composé d’une préparation, selon la nomenclature internationale des ingrédients cosmétiques. == Angevin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aqua \Prononciation ?\ masculin (Météorologie) Variante de abat. === Références === Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 3 == Chamorro == === Étymologie === Du latin aqua (« eau ») par l’espagnol agua === Nom commun === aqua \Prononciation ?\ Eau. == Émilien-romagnol == === Étymologie === Du latin aqua (« eau »). === Nom commun === aqua \Prononciation ?\ Eau. === Voir aussi === aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en émilien-romagnol) == Ido == === Étymologie === Dérivé de aquo, avec le suffixe -a. === Adjectif === aqua \ˈa.kwa\ Aqueux. == Interlingua == === Étymologie === Du latin aquā (« eau »), ablatif. === Nom commun === aqua \ˈak.wa\ ou \ˈak.wɐ\ (Boisson) Eau. (Chimie) Eau. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Voir aussi === Aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua) == Istriote == === Étymologie === Du latin aqua. === Nom commun === aqua \ˈakwa\ féminin Eau. ==== Notes ==== Forme des dialectes de Valle, Dignano, Gallesano. === Références === Goran Filipi, Barbara Buršić Giudici, 1998, Istriotski lingvistički atlas. Atlante linguistico istrioto, Znanstvena udruga Mediteran, Pula. == Italien == === Étymologie === Du latin aqua. === Nom commun === aqua \ˈak.kwa\ féminin (Archaïsme) (Boisson) Eau. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === « aqua », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *akʷā (« eau ») [1], radical auquel se rattache aquila (« aigle »), aquilo (« aquilon »), les diverses rivières germaniques Ache. Le radical *akʷā dérive de celui qui donne unda (voir ce mot). === Nom commun === aqua \akwa\ féminin , 1re déclinaison (Boisson) Eau, eau de pluie, pluie. aqua et igni interdicere alicui. Interdire à quelqu’un l’eau et le feu (exiler, bannir) aquam et terram petere. — (Tite-Live, Histoire de Rome depuis sa fondation, livre 35) Demander la soumission. Inondation. aquae magnae bis eo anno fuerunt. — (Tite-Live, Histoire de Rome depuis sa fondation, livre 24) Il y eut cette année-là deux inondations. Lac, mer, fleuve, source. Albana aqua. — (Cicéron, De la divination, 44 avant J.-C.) Le lac d’Albe. Aquae Sextiae. Les eaux de Sextius (Aix). (Au pluriel) Bains, eaux thermales. Aquae Aureliae. Les eaux d’Aurélius (actuelle Baden-Baden). Eau de la clepsydre (Par extension) Temps. aquam perdere. Perdre son temps. aquam dare. — (Pline le Jeune, Lettres, livre 6) Fixer le temps de parole. ==== Synonymes ==== unda ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Voir aussi === aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) === Références === « aqua », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *akʷā == Lombard == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aqua \aˈkwa\ féminin (pluriel : aque) Eau. ==== Variantes orthographiques ==== acqua === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en lombard, sous licence CC BY-SA 4.0 : aqua (liste des auteurs et autrices). == Polari == === Étymologie === De l’italien acqua. === Nom commun === aqua \ækwə\ Eau. ==== Variantes orthographiques ==== acqua === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === Paul Baker, Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang, page 11, 2004