aqua
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Étymologie ===
Du latin aqua (« eau »).
=== Nom scientifique ===
aqua invariable
L’eau, en tant que composé d’une préparation, selon la nomenclature internationale des ingrédients cosmétiques.
== Angevin ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aqua \Prononciation ?\ masculin
(Météorologie) Variante de abat.
=== Références ===
Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 3
== Chamorro ==
=== Étymologie ===
Du latin aqua (« eau ») par l’espagnol agua
=== Nom commun ===
aqua \Prononciation ?\
Eau.
== Émilien-romagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin aqua (« eau »).
=== Nom commun ===
aqua \Prononciation ?\
Eau.
=== Voir aussi ===
aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en émilien-romagnol)
== Ido ==
=== Étymologie ===
Dérivé de aquo, avec le suffixe -a.
=== Adjectif ===
aqua \ˈa.kwa\
Aqueux.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin aquā (« eau »), ablatif.
=== Nom commun ===
aqua \ˈak.wa\ ou \ˈak.wɐ\
(Boisson) Eau.
(Chimie) Eau.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Voir aussi ===
Aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)
== Istriote ==
=== Étymologie ===
Du latin aqua.
=== Nom commun ===
aqua \ˈakwa\ féminin
Eau.
==== Notes ====
Forme des dialectes de Valle, Dignano, Gallesano.
=== Références ===
Goran Filipi, Barbara Buršić Giudici, 1998, Istriotski lingvistički atlas. Atlante linguistico istrioto, Znanstvena udruga Mediteran, Pula.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin aqua.
=== Nom commun ===
aqua \ˈak.kwa\ féminin
(Archaïsme) (Boisson) Eau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« aqua », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *akʷā (« eau ») [1], radical auquel se rattache aquila (« aigle »), aquilo (« aquilon »), les diverses rivières germaniques Ache. Le radical *akʷā dérive de celui qui donne unda (voir ce mot).
=== Nom commun ===
aqua \akwa\ féminin , 1re déclinaison
(Boisson) Eau, eau de pluie, pluie.
aqua et igni interdicere alicui.
Interdire à quelqu’un l’eau et le feu (exiler, bannir)
aquam et terram petere. — (Tite-Live, Histoire de Rome depuis sa fondation, livre 35)
Demander la soumission.
Inondation.
aquae magnae bis eo anno fuerunt. — (Tite-Live, Histoire de Rome depuis sa fondation, livre 24)
Il y eut cette année-là deux inondations.
Lac, mer, fleuve, source.
Albana aqua. — (Cicéron, De la divination, 44 avant J.-C.)
Le lac d’Albe.
Aquae Sextiae.
Les eaux de Sextius (Aix).
(Au pluriel) Bains, eaux thermales.
Aquae Aureliae.
Les eaux d’Aurélius (actuelle Baden-Baden).
Eau de la clepsydre
(Par extension) Temps.
aquam perdere.
Perdre son temps.
aquam dare. — (Pline le Jeune, Lettres, livre 6)
Fixer le temps de parole.
==== Synonymes ====
unda
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Voir aussi ===
aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
=== Références ===
« aqua », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *akʷā
== Lombard ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aqua \aˈkwa\ féminin (pluriel : aque)
Eau.
==== Variantes orthographiques ====
acqua
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en lombard, sous licence CC BY-SA 4.0 : aqua (liste des auteurs et autrices).
== Polari ==
=== Étymologie ===
De l’italien acqua.
=== Nom commun ===
aqua \ækwə\
Eau.
==== Variantes orthographiques ====
acqua
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Paul Baker, Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang, page 11, 2004