aprovesir
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin providere plus préfixe ad-.
=== Verbe ===
aprovesir \apɾuβeˈzi\ (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Approvisionner, pourvoir des choses nécessaires, notamment la nourriture.
Èra ela qu’aprovesissiá los joves, mas l’èrba de l’Hôtalariá la fumavan rarament sola. Per engusar los gendarmas, la mesclavan amb de tabat. — (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001 [1])
C’était elle qui approvisionnait les jeunes, mais l’herbe de l’Hôtellerie ils la fumaient rarement seule. Per tromper les gendarmes, ils la mélangeaient avec du tabac.
==== Apparentés étymologiques ====
provesir
==== Synonymes ====
aprovisionar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage