apostasia
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
apostasia \a.pɔs.ta.zja\
Troisième personne du singulier du passé simple de apostasier.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin apostasia.
=== Nom commun ===
apostasia \a.po.sta.ˈzi.a\ féminin
(Religion) Apostasie.
=== Voir aussi ===
apostasia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
apostasia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἀποστασία, apostasia.
=== Nom commun ===
apostasia \Prononciation ?\ féminin
(Christianisme) Apostasie, abandon de la religion.
==== Apparentés étymologiques ====
apostata, apostatrix (« apostat »)
apostaticus (« d'apostat »)
apostato (« apostasier »)
=== Prononciation ===
Reims (France) : écouter « apostasia [Prononciation ?] » (débutant)
=== Références ===
« apostasia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
apostasia \ɐ.puʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.pos.ta.zˈi.jə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de apostasiar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de apostasiar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.puʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.puʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo: \a.pos.ta.zˈi.jə\ (langue standard), \a.pos.ta.zˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.poʃ.ta.zˈi.ɐ\ (langue standard), \a.poʃ.ta.zˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.pɔʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.pɔʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda: \a.poʃ.tɐ.zˈi.ɐ\
Dili: \ə.poʃ.tə.zˈi.ə\
=== Références ===
« apostasia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage