apostase

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du grec ancien ἀπόστασις, apostasis (« retrait, éloignement », « abcès »). === Nom commun === apostase \a.pɔ.staz\ féminin Retrait, éloignement. Dans cette description extrêmement vivante de l’Un et du nombre, la génération du nombre apparaît comme le résultat d’un éloignement, d’une apostase. — (Bernard Collette, Plotin et l’ordonnancement de l’être, 2007) (Rare) (Médecine) Formation d'un abcès, abcès → voir métastase. une apostase fibreuse. — (Augustin Calmet, Traite historique des eaux et bains de Plombieres, de Bourbonne, 1748) ==== Apparentés étymologiques ==== apostasie apostat === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « apostase », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Espagnol == === Forme de verbe === apostase \a.posˈta.se\ Première personne du singulier de l’imparfait (en -se) du subjonctif de apostar. Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -se) du subjonctif de apostar. === Prononciation === Madrid : \a.posˈta.se\ Séville : \a.pohˈta.se\ Mexico, Bogota : \a.p(o)sˈta.se\ Santiago du Chili, Caracas : \a.pohˈta.se\