apostase
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du grec ancien ἀπόστασις, apostasis (« retrait, éloignement », « abcès »).
=== Nom commun ===
apostase \a.pɔ.staz\ féminin
Retrait, éloignement.
Dans cette description extrêmement vivante de l’Un et du nombre, la génération du nombre apparaît comme le résultat d’un éloignement, d’une apostase. — (Bernard Collette, Plotin et l’ordonnancement de l’être, 2007)
(Rare) (Médecine) Formation d'un abcès, abcès → voir métastase.
une apostase fibreuse. — (Augustin Calmet, Traite historique des eaux et bains de Plombieres, de Bourbonne, 1748)
==== Apparentés étymologiques ====
apostasie
apostat
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« apostase », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
apostase \a.posˈta.se\
Première personne du singulier de l’imparfait (en -se) du subjonctif de apostar.
Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -se) du subjonctif de apostar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.posˈta.se\
Séville : \a.pohˈta.se\
Mexico, Bogota : \a.p(o)sˈta.se\
Santiago du Chili, Caracas : \a.pohˈta.se\