apaparicar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Verbe composé de a, paparico (« câlin, bouchée ») et -ar. === Verbe === apaparicar \ɐ.pɐ.pɐ.ɾi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \a.pa.pa.ɾi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Manger peu à peu. Manger un petit peu de. Dorloter, choyer. === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.pɐ.pɐ.ɾi.kˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.pɐ.pɐ.ɾi.kˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \a.pa.pa.ɾi.kˈa\ (langue standard), \a.pa.pa.ɽi.kˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.pa.pa.ɾi.kˈaɾ\ (langue standard), \a.pa.pa.ɾi.kˈa\ (langage familier) Maputo : \ɐ.pɐ.pɐ.ɾi.kˈaɾ\ (langue standard), \a.pɐ.pɐ.ɾi.kˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \a.pɐ.pɐ.ɾi.kˈaɾ\ Dili : \ə.pə.pə.ɾi.kˈaɾ\ === Références === « apaparicar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « apaparicar », dans le Dicionário Aulete Digital. « apaparicar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage