aora
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin hac hora, « à cette heure ».
=== Adverbe ===
aora
Maintenant, actuellement, présentement, tantôt.
==== Variantes ====
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
aora \aˈɔra\ ou \aˈora\
Bombe.
==== Augmentatifs ====
aorapa
==== Diminutifs ====
aorama
==== Dérivés ====
aorá
=== Prononciation ===
France : écouter « aora [aˈɔra] »
=== Références ===
« aora », dans Kotapedia
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol ahora (même sens).
=== Adverbe ===
aora \a.ˈo.ɾa\
Maintenant, en ce moment.
i aora, ¿kumu utere tan kreé ke utere tan kitá-lo?
Et maintenant, de quelle manière allez-vous croire qu’il l’ont abandonné?
==== Variantes orthographiques ====
aola
=== Références ===
Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS