aora

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin hac hora, « à cette heure ». === Adverbe === aora Maintenant, actuellement, présentement, tantôt. ==== Variantes ==== == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === aora \aˈɔra\ ou \aˈora\ Bombe. ==== Augmentatifs ==== aorapa ==== Diminutifs ==== aorama ==== Dérivés ==== aorá === Prononciation === France : écouter « aora [aˈɔra] » === Références === « aora », dans Kotapedia == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol ahora (même sens). === Adverbe === aora \a.ˈo.ɾa\ Maintenant, en ce moment. i aora, ¿kumu utere tan kreé ke utere tan kitá-lo? Et maintenant, de quelle manière allez-vous croire qu’il l’ont abandonné? ==== Variantes orthographiques ==== aola === Références === Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS