anunciar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin adnuntiare.
=== Verbe ===
anunciar \a.nunˈθjaɾ\ \a.nunˈsjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Annoncer, introduire, publier.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « anunciar [Prononciation ?] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin adnuntiare.
=== Verbe ===
anunciar
Annoncer, introduire, publier.
El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « anunciar [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin adnuntiare.
=== Verbe ===
anunciar \ɐ.nũ.sjˈaɾ\ (Lisbonne) \a.nũ.sjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Annoncer, introduire, publier.
A Ucrânia acusou esta terça-feira o chefe de Estado da Rússia de estar a visitar locais onde foram cometidos crimes, após o Kremlin ter anunciado uma visita surpresa de Vladimmir Putin às regiões ocupadas no sul e no leste do país. — (DN/Lusa, « Ucrânia acusa Putin de visitar locais onde russos cometeram crimes », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral])
L'Ukraine a accusé mardi le chef de l'État russe de visiter des sites où des crimes ont été commis, après que le Kremlin a annoncé une visite surprise de Vladimir Poutine dans les régions occupées du sud et de l’est du pays.
O Presidente francês, Emmanuel Macron, ordenou que seja decretado o estado de emergência e disse que será "implacável" para garantir a ordem pública, ao passo que o primeiro-ministro, Gabriel Attal, anunciou o envio de reforços policiais. — ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])
Le président français Emmanuel Macron a ordonné la déclaration de l’état d’urgence et a fait savoir qu'il serait « impitoyable » pour garantir l’ordre public, tandis que le Premier ministre Gabriel Attal a annoncé le déploiement de renforts de police.
Nessa tarde, para além de Eduard e Kostia, está lá também um tipo mais velho, Gorkun, que tem dentes de metal, braços tatuados, fala pouco e que, como Slava anuncia com orgulho, passou metade dos seus trinta anos na Kolyma. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
Outre Édouard et Kostia, il y a cet après-midi chez Slava un type plus vieux, Gorkoun, qui a des dents en métal, les bras tatoués, parle peu, et dont Slava annonce avec fierté qu’il a passé la moitié de ses trente ans à la Kolyma.
Mas no dia seguinte, a agência anunciou que o fenômeno cessara bruscamente e que o serviço de desratização apanhara apenas uma quantidade insignificante de ratos mortos. A cidade respirou. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
Mais, le lendemain, l’agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n’avait collecté qu’une quantité négligeable de rats morts. La ville respira.
Annoncer, communiquer, mettre une annonce dans un journal.
Entretanto, a 28 de abril, a Ransdoc anunciava uma coleta de aproximadamente oito mil ratos, e a ansiedade atingiu o auge. Exigiam-se medidas radicais, acusavam-se as autoridades, e alguns que tinham casa à beira-mar já falavam em retirar-se para lá. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
Le 28 avril, cependant, Ransdoc annonçait une collecte de huit mille rats environ et l’anxiété était à son comble dans la ville. On demandait des mesures radicales, on accusait les autorités, et certains qui avaient des maisons au bord de la mer parlaient déjà de s’y retirer.
Divulguer, publier, faire savoir.
Annoncer, aviser, informer (qu'un évènement se produira).
O assovio alegre enchia a garagem enquanto, nos postes da cidade, boletins anunciavam o próximo estabelecimento da linha de ônibus, viagens mais rápidas e mais baratas que pelo trem de ferro. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Son sifflotement joyeux emplissait le garage tandis que sur les poteaux de la ville, des placards annonçaient la prochaine ouverture de la ligne d’autocars, des voyages plus rapides et meilleur marché que par le chemin de fer.
(Pronominal) S'annoncer, annoncer son arrivée, parlant d’un évènement.
(Sens figuré) Prédire, prophétiser.
Annoncer l'arrivée de quelqu'un.
Se faire reconnaître.
==== Synonymes ====
apregoar
noticiar
notificar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.nũ.sjˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.nũ.sjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \a.nũ.sjˈa\ (langue standard), \a.nũ.sjˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ã.nũ.si.ˈaɾ\ (langue standard), \ã.nũ.si.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.nũ.sjˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.nũ.sjˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \a.nũ.sjˈaɾ\
Dili : \ə.nũ.sjˈaɾ\
=== Références ===
« anunciar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« anunciar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« anunciar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« anunciar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage