anticlerical
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de clerical, avec le préfixe anti-.
=== Adjectif ===
anticlerical [ən.ti.klə.ɾi.ˈkal], [an.ti.kle.ɾi.ˈkal] masculin et féminin identiques
Anticlérical.
==== Dérivés ====
anticlericalisme
=== Prononciation ===
catalan oriental : [ən.ti.klə.ɾi.ˈkal]
catalan occidental : [an.ti.kle.ɾi.ˈkal]
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de clerical, avec le préfixe anti-.
=== Adjectif ===
anticlerical [an.ti.kle.ɾi.ˈkal] masculin et féminin identiques
Anticlérical.
==== Dérivés ====
anticlericalismo
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de clerical, avec le préfixe anti-.
=== Adjectif ===
anticlerical \an.ti.kle.ɾi.ˈkal\ (graphie normalisée)
Anticlérical.
==== Dérivés ====
anticlericalisme
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
anticlerical \ɐ̃.ti.klɨ.ɾi.kˈaɫ\ (Lisbonne) \ə̃.tʃi.kle.ɾi.kˈaw\ (São Paulo) masculin
Anticlérical.
Chegavam à ponte, encontravam Nhô-Galo, funcionário da mesa de rendas, boémio inveterado, figura indispensável em todas as rodas, de voz fanhosa e anticlerical irredutível. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
En arrivant à l’appontement ils rencontrèrent Nhô-Galo, employé des Contributions, bohème invétéré, figure indispensable de tous les attroupements, à la voix nasillarde et anticlérical irréductible.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ̃.ti.klɨ.ɾi.kˈaɫ\ (langue standard), \ɐ̃.ti.klɨ.ɾi.kˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo : \ə̃.tʃi.kle.ɾi.kˈaw\ (langue standard), \ə̃.ti.kɽe.ɽi.kˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɐ̃.tʃi.kle.ɾi.kˈaw\ (langue standard), \ɐ̃.tʃi.kle.ɾi.kˈaw\ (langage familier)
Maputo : \ã.ti.klɛ.ɾi.kˈaɫ\ (langue standard), \ãn.θi.klɛ.ɾi.kˈaɫ\ (langage familier)
Luanda : \ɐ̃n.ti.kle.ɾi.kˈaw\
Dili : \ãn.ti.klɨ.ɾi.kˈaw\
=== Voir aussi ===
anticlerical sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« anticlerical », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« anticlerical », dans le Dicionário Aulete Digital.
« anticlerical », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage