anta

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du latin anta. === Nom commun === anta (Architecture) Ante. An anta is a type of pilaster, except that it projects out of the end of a wall, instead of projecting from the middle of a wall. It may have begun as an architectural reminder of the wooden post at the end of a wall needed for support. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « anta [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Probablement apparenté à ante (« devant ») → voir antes. === Nom commun === anta \Prononciation ?\ féminin (Inusité au singulier) (Architecture) Montants latéraux d’une porte. In antis erit aedes, cum habebit in fronte antas parietum qui cellam circumcludunt, et inter antas in medio columnas duas supraque fastigium symmetria ea conlocatum, quae in hoc libro fuerit perscripta. — (Vitruve, III. 2.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Anagrammes === nata === Références === « anta », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 131) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === anta \ˈɐ̃.tɐ\ (Lisbonne) \ˈə̃.tə\ (São Paulo) féminin Tapir. Dolmen, construction préhistorique formée de grandes dalles. ==== Synonymes ==== tapir dolmen === Prononciation === Lisbonne : \ˈɐ̃.tɐ\ (langue standard), \ˈɐ̃.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \ˈə̃.tə\ (langue standard), \ˈə̃.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ˈɐ̃.tɐ\ (langue standard), \ˈɐ̃.tɐ\ (langage familier) Maputo : \ˈã.tɐ\ (langue standard), \ˈãn.θɐ\ (langage familier) Luanda : \ˈãn.tɐ\ Dili : \ˈãn.tə\ Brésil : écouter « anta [ˈə̃.tə] » Brésil : écouter « anta [ˈə̃.tə] » (Région à préciser) : écouter « anta [ˈɐ̃.tɐ] » === Anagrammes === nata → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === anta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « anta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « anta », dans le Dicionário Aulete Digital. « anta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Quechua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === anta \Prononciation ?\ (Chimie) (Métallurgie) Cuivre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== anda ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Voir aussi === anta sur l’encyclopédie Wikipédia (en quechua) == Quenya == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === anta-, verbe -TA Donner. === Prononciation === → Prononciation manquante. (Ajouter) == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === anta transitif Accepter. Anta kallelsen. Accepter l'appel. Agréer. Admettre. (ne rien avoir contre) Antas Être admis. Prendre, engager. Anta någon i sin tjänst. Prendre quelqu'un à son service. Anta någon till sin advokat. Prendre quelqu'un pour avocat. Croire. Supposer, présumer. Man kan anta att On peut supposer que Låtom oss anta att det är verklighet. Supposons que cela soit vrai. Admettre. Anta som regel. Admettre pour principe. Prendre, revêtir, adopter. Anta en hotande hållning. Prendre une attitude menaçante. Anta en allvarsam min. Prendre un air sévère. Anta nya seder. Adopter de nouveaux usages. ==== Variantes ==== antaga (vieillie) ==== Synonymes ==== === Prononciation === Suède : écouter « anta [Prononciation ?] » === Références === Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage