ansiar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin anxiare. === Verbe === ansiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Convoiter, être avide de. ==== Apparentés étymologiques ==== ansia ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== anhelar === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « ansiar [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Du latin anxiare. === Verbe === ansiar \ɐ̃.sjˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.sjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Causer de l'anxiété. Être anxieux. Convoiter anxieusement. ==== Apparentés étymologiques ==== ânsia === Prononciation === Lisbonne: \ɐ̃.sjˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.sjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ə̃.sjˈa\ (langue standard), \ə̃.sjˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɐ̃.si.ˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.si.ˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \ã.sjˈaɾ\ (langue standard), \ã.sjˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ɐ̃.sjˈaɾ\ Dili: \ã.sjˈaɾ\ === Références === « ansiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage