ansiar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin anxiare.
=== Verbe ===
ansiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Convoiter, être avide de.
==== Apparentés étymologiques ====
ansia
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
anhelar
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « ansiar [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin anxiare.
=== Verbe ===
ansiar \ɐ̃.sjˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.sjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Causer de l'anxiété.
Être anxieux.
Convoiter anxieusement.
==== Apparentés étymologiques ====
ânsia
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ̃.sjˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.sjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ə̃.sjˈa\ (langue standard), \ə̃.sjˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɐ̃.si.ˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.si.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \ã.sjˈaɾ\ (langue standard), \ã.sjˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \ɐ̃.sjˈaɾ\
Dili: \ã.sjˈaɾ\
=== Références ===
« ansiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage