anonimamente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif anonimo, par son féminin anonima, avec le suffixe -mente. === Adverbe === anonimamente \a.no.ni.ma.ˈmen.te\ invariable Anonymement, d’une manière anonyme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « anonimamente [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== « anonimamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « anonimamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « anonimamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Composé de la forme féminine de l’adjectif anónimo (« anonyme ») et du suffixe -mente. === Adverbe === anonimamente \ɐ.nɔ.ni.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \a.nɔ.ni.ma.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable Anonymement Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.nɔ.ni.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ɐ.nɔ.ni.mɐ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \a.nɔ.ni.ma.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \a.nɔ.ni.ma.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ã.nɔ̃.nĩ.mã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ã.nɔ̃.nĩ.mã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.nɔ.ni.mɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ã.nɔ̃.nĩ.mɐ̃.mˈẽjntʰ\ (langage familier) Luanda : \a.nɔ.ni.mɐ.mˈẽjn.tɨ\ Dili : \ə.nɔ.ni.mə.mˈẽntʰ\ === Références === « anonimamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « anonimamente », dans le Dicionário Aulete Digital. « anonimamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage