anomalia
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine anomali (« anomalie ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
anomalio \a.no.ma.ˈli.a\
Présentant une anomalie, déviant, aberrant.
==== Apparentés étymologiques ====
anomalio : anomalie
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « anomalia [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
anomalio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
anomalia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
anomalia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "anomali-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin anomalia.
=== Nom commun ===
anomalia \a.no.ma.ˈli.a\ féminin
Anomalie, anormalité.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἀνωμαλία, anômalía.
=== Nom commun ===
anomalia \Prononciation ?\ féminin
Irrégularité, inégalité, anomalie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
anomalus
=== Références ===
« anomalia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin anomalia.
=== Nom commun ===
anomalia \a.nu.ma.ˈli.o̯\ féminin (graphie normalisée)
Anomalie.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2