anomalia

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine anomali (« anomalie ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === anomalio \a.no.ma.ˈli.a\ Présentant une anomalie, déviant, aberrant. ==== Apparentés étymologiques ==== anomalio : anomalie === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « anomalia [Prononciation ?] » === Voir aussi === anomalio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== anomalia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) anomalia sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "anomali-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Italien == === Étymologie === Du latin anomalia. === Nom commun === anomalia \a.no.ma.ˈli.a\ féminin Anomalie, anormalité. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Latin == === Étymologie === Du grec ancien ἀνωμαλία, anômalía. === Nom commun === anomalia \Prononciation ?\ féminin Irrégularité, inégalité, anomalie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== anomalus === Références === « anomalia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin anomalia. === Nom commun === anomalia \a.nu.ma.ˈli.o̯\ féminin (graphie normalisée) Anomalie. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2