annona

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du latin annona. === Nom commun === annona \Prononciation ?\ féminin Approvisionnement. == Latin == === Étymologie === Dérivé de annus, avec le suffixe -ona que l’on retrouve dans Pomona. Autre possibilité : De l’indo-européen commun *H₃és-H₃en- (« récolte ») qui donne le grec ancien ὀπώρα, opōra (« fin de l'été »), l'anglais earn (« mériter, gagner »), le russe осень, osen' (« automne »). === Nom commun === annona \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison Récolte de l’année, production de vivres de l’année. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Approvisionnement en vivres, en denrées. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Par extension) Cours, prix, des denrées. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (En particulier) Prix élevé, cherté. vilitas annonæ baisse des prix des denrées. ==== Dérivés ==== annonarius (« qui concerne les vivres ») annono (« approvisionner ») annonor (« amasser des provisions ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : annone == Sicilien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === annona \Prononciation ?\ féminin (Antiquité) Annone. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Approvisionnement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Gela (Italie) : écouter « annona [Prononciation ?] » === Références === (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « annona »