anmachen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de machen (« faire ») avec la particule séparable an- (« indique le début de l’action ») === Verbe === anmachen \ˈanˌmaxn̩\ transitif (voir la conjugaison) Assaisonner. Der Salat ist mit Vinaigrette angemacht. La salade est assaisonnée à la vinaigrette. Entweder als Dressing mit Olivenöl und Balsamico und frischen Kräutern wie Basilikum angemacht oder direkt auf den Salat gestreut ist Oregano wunderbar aromatisch. — (« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 [texte intégral]) L'origan est merveilleusement aromatique, soit assaisonnée à la vinaigrette avec de l’huile d’olive et du vinaigre balsamique et des herbes fraîches comme le basilic, soit directement saupoudré sur la salade. (Familier) Allumer. Ich mach’ schon mal das Feuer an. J’allume le feu parfois. (Familier) Mettre en marche un appareil. Warum hast kein Licht angemacht? Pourquoi t’as pas allumé les lumières ? (Familier) Arrimer, fixer. Hast du schon das Bild angemacht? Est-ce que tu as déjà fixé le tableau ? (Familier) (Sexualité) Emballer, draguer, flirter avec, séduire, serrer, aguicher. Willst du mich anmachen? Est-ce que tu veux me draguer ? Wenn er noch ein einziges Mal meine Freundin anmacht, dann werde ich ihm etwas husten! S'il drague encore une fois ma petite copine, je vais le remettre à sa place ! (Familier) Chercher (la bagarre). Mach mich nicht an! Ne me cherche pas ! Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe. Le verbe anmachen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active. sich anmachen \zɪç ˈanˌmaxn̩\ réfléchi (Autriche) (Pronominal) Se faire dessus. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== Assaisonner (1) : anrühren (Autriche) abmachen Allumer (2) : anzünden anstecken einheizen entzünden Mettre en marche (3) : einschalten aktivieren (Familier) anschalten anknipsen Arrimer, fixer (4) : anbringen befestigen Emballer, draguer, flirter (5) : (Familier) anbaggern Chercher (la bagarre) (6) : anpöbeln ==== Antonymes ==== Allumer, mettre en marche (2-3) : ausmachen Arrimer, fixer (4) : abmachen ==== Dérivés ==== === Prononciation === (Allemagne) : écouter « anmachen [ˈanˌmaxn̩] » (Allemagne) : écouter « anmachen [ˈanˌmaxn̩] » Berlin : écouter « anmachen [ˈanˌmaxn̩] » Remiremont (France) : écouter « anmachen [ˈanˌmaxn̩] » === Références === ==== Sources ==== DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin anmachen → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : anmachen (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 379. Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 17.