aniversário
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aniversário \ɐ.ni.vɨɾ.sˈa.ɾju\ (Lisbonne) \a.ni.veɾ.sˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
Anniversaire.
Daqui a pouco é o aniversário de Vladimir Vladimirovitch, temos que arranjar um presente que lhe agrade bastante. Alguém tem alguma ideia? Põem-se a matutar e depois há uma voz que diz: e se lhe oferecêssemos a cabeça de Anna Politkovskaia, essa chata que não para de o criticar? — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
C’est bientôt l’anniversaire de Vladimir Vladimirovitch, il faut vraiment qu’on trouve un cadeau qui lui fasse plaisir. Quelqu’un a une idée ? Ça gamberge, puis une voix s’élève : et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ?
Estourar bexigas antes, durante e depois das festas de aniversário costuma ser uma das melhores lembranças da infância de muita gente. — (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])
Faire éclater des ballons avant, pendant et après les fêtes d'anniversaire est souvent l'un des meilleurs souvenirs d'enfance pour de nombreuses personnes.
==== Synonymes ====
aniversário natalício
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.ni.vɨɾ.sˈa.ɾju\ (langue standard), \ɐ.ni.vɨɾ.sˈa.ɾju\ (langage familier)
São Paulo : \a.ni.veɾ.sˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \a.ni.veɽ.sˈa.ɽjʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ã.ni.veh.sˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \ã.ni.veh.sˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.ni.vɛr.sˈa.ɾju\ (langue standard), \ã.ni.vɛr.sˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Luanda : \a.ni.veɾ.sˈa.ɾjʊ\
Dili : \ə.ni.vɨɾ.sˈa.ɾjʊ\
Porto (Portugal) : écouter « aniversário [ɐ.ni.vɨɾ.sˈa.ɾju] »
États-Unis : écouter « aniversário [ɐ.ni.vɨɾ.sˈa.ɾju] »
=== Références ===
« aniversário », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage