animosamente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif animoso, par son féminin animosa, avec le suffixe -mente. === Adverbe === animosamente \a.ni.mo.za.ˈmen.te\ invariable Courageusement, fougueusement. L’andaluso, quasi lo avesse compreso, mandò un lungo nitrito e si slanciò animosamente su per l’altura, mentre i cavalleggieri spagnuoli urlavano a squarciagola. — (Emilio Salgari, Il figlio del Corsaro Rosso, 1908) L’andalou, comme s’il eût compris, émit un long hennissement et se lança courageusement vers la hauteur tandis que les cavaliers espagnols criaient à tue-tête. Avec animosité. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== animosità (« animosité ») === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « animosamente [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== « animosamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « animosamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « animosamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Composé de la forme féminine de l’adjectif animoso et du suffixe -mente. === Adverbe === animosamente \Prononciation ?\ invariable Courageusement, fougueusement. Teve de deixar o carro, já meio avariado, numa estação de serviço, onde lho guardaram, e, animosamente, prosseguiu a pé, escalando rochedos suspensos sobre o vazio, valendo-se das cordas e dos cutelos que trouxera consigo. — (Urbano Tavares Rodrigues, A Imensa Boca Dessa Angústia e outras histórias, editora Leya, 2013) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)