animosamente
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de l’adjectif animoso, par son féminin animosa, avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
animosamente \a.ni.mo.za.ˈmen.te\ invariable
Courageusement, fougueusement.
L’andaluso, quasi lo avesse compreso, mandò un lungo nitrito e si slanciò animosamente su per l’altura, mentre i cavalleggieri spagnuoli urlavano a squarciagola. — (Emilio Salgari, Il figlio del Corsaro Rosso, 1908)
L’andalou, comme s’il eût compris, émit un long hennissement et se lança courageusement vers la hauteur tandis que les cavaliers espagnols criaient à tue-tête.
Avec animosité.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
animosità (« animosité »)
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « animosamente [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« animosamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« animosamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« animosamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de la forme féminine de l’adjectif animoso et du suffixe -mente.
=== Adverbe ===
animosamente \Prononciation ?\ invariable
Courageusement, fougueusement.
Teve de deixar o carro, já meio avariado, numa estação de serviço, onde lho guardaram, e, animosamente, prosseguiu a pé, escalando rochedos suspensos sobre o vazio, valendo-se das cordas e dos cutelos que trouxera consigo. — (Urbano Tavares Rodrigues, A Imensa Boca Dessa Angústia e outras histórias, editora Leya, 2013)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)