anichinabémowin
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Nom commun ===
anichinabémowin \a.ni.ʃi.na.be.mɔ.wɛ̃\ masculin, au singulier uniquement
(Linguistique) Langue parlée par les Anichinabés.
Chacun des chapitres du livre correspond donc à une langue de chez nous : de l’atikamekw à l’algonquin (anichinabémowin) en passant par le cri, le naskapi (Iyuw Iyimuun), l’abénaquis, le micmac, le malécite (wolastoqey), le wendat, le mohawk (kanien’keha), l’inuktitut et enfin l’innu (innu-aimun). — («Bonjour ! Kwe !»: une histoire de résilience, 5 novembre 2022)
L’histoire se déroule donc en Abitibi, et les personnages autochtones sont anichinabés et ils échangent, lorsqu’ils le peuvent, en anichinabémowin. — (L’écho des pensionnats pour Autochtones à l’écran, 25 mai 2022)
==== Variantes orthographiques ====
anicinabemowin, anicinâbemowin
anicinabemo8in
anishinaabemowin
=== Adjectif ===
anichinabémowin \a.ni.ʃi.na.be.mɔ.wɛ̃\ invariable
(Linguistique) Relatif à la langue ou aux langues parlées par les Anichinabés.
En entrevue, Leanne Betasamosake Simpson explique que c’est entre autres en référence à la langue anichinabémowin qu’elle a choisi d’utiliser les pronoms non genrés à travers tout son dernier livre. — (Caroline Montpetit, Un «iel» vieux comme les cultures autochtones sur Le Devoir, 24 novembre 2021. Consulté le 26 novembre 2021)
==== Variantes orthographiques ====
anicinabemowin, anicinâbemowin
anicinabemo8in
anishinaabemowin
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
ojibwé
=== Références ===
Unité lexicale « anichinabémowin » sur Usito