angolar

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du portugais angolar, « de l’Angola ». === Nom commun 1 === angolar \ɑ̃.ɡɔ.laʁ\ masculin (Numismatique) Ancienne monnaie de l’Angola portugais de 1928 à 1958, remplacé par l’escudo angolais. Il était divisé en 100 centavos ou 20 macutas et son code ISO 4217 était AOA. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === angolar \ɑ̃.ɡɔ.laʁ\ masculin (Linguistique) Créole à base portugaise de Sao Tomé-et-Principe. La grande particularité du système phonologique de l’angolar est la distribution complémentaire entre [s] et [z] devant [i] et les consonnes inter-dentales (transcrites th pour la sourde et dh pour la sonore) dans les autres cas. Ces inter-dentales ne sont attestées ni en portugais, ni dans les autres créoles du Golfe de Guinée ni dans aucune des langues africaines qui ont donné du vocabulaire à l’angolar et au forro, en particulier le kimbundu [kimboundou] et le kikongo. — (Jean-Louis Rougé, Emmanuel Schang, « Ce qu’enseigne la comparaison des créoles portugais d’Afrique », in Emili Casanova Herrero, Cesáreo Calvo Rigual, éditeurs, Actas del XXVIé Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, Valencia 2010, volume VIII, Walter De Gruyter Gmbh, Berlin/Boston, 2013, ISBN 978-3-11-029986-1, page 631) ==== Notes ==== Le code de cette langue (angolar) dans le Wiktionnaire est aoa. Le code ISO 639-3 des créoles et pidgins basés sur le portugais est cpp. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Angolar sur l’encyclopédie Wikipédia Angolar (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia == Portugais == === Étymologie === De Angola. === Nom commun === angolar \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.go.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin (Numismatique) Ancienne monnaie de l’Angola portugais de 1928 à 1958. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Linguistique) Créole à base portugaise de Sao Tomé-et-Principe. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ə̃.go.lˈaɾ\ (langue standard), \ə̃.go.lˈaɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɐ̃.go.lˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.go.lˈa\ (langage familier) Maputo : \ã.gɔ.lˈaɾ\ (langue standard), \ãŋ.gʷɔ.lˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ɐ̃ŋ.go.lˈaɾ\ Dili : \ãŋ.go.lˈaɾ\ === Voir aussi === angolar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « angolar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage « angolar », Dicionário Online de Português. « angolar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.