anglofilia
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé du préfixe anglo-, avec le suffixe -filia.
=== Nom commun ===
anglofilia \Prononciation ?\ féminin
Anglophilie.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé du préfixe anglo-, avec le suffixe -filia.
=== Nom commun ===
anglofilia \aŋ.ɣlu.fi.ˈli.o̯\ féminin (graphie normalisée)
Anglophilie.
==== Apparentés étymologiques ====
anglofil
anglofila
==== Antonymes ====
anglofòbia
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de anglo et de -filia.
=== Nom commun ===
anglofilia \ɐ̃.glɔ.fi.lˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ə̃.glo.fi.lˈi.jə\ (São Paulo) féminin
Anglophilie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
anglófilo
==== Antonymes ====
anglofobia
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ̃.glɔ.fi.lˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ̃.glɔ.fi.lˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ə̃.glo.fi.lˈi.jə\ (langue standard), \ə̃.gɽo.fi.lˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɐ̃.glo.fi.lˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ̃.glo.fi.lˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo : \ã.glɔ.fi.lˈi.ɐ\ (langue standard), \ãŋ.glɔ.fi.lˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda : \ɐ̃ŋ.glɔ.fi.lˈi.ɐ\
Dili : \ãŋ.glɔ.fi.lˈi.ə\
=== Références ===
« anglofilia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage