anger
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Du latin augere (voir Génin ci-dessous). Ménage le fait venir du persan angari ou du vieux allemand angen, « presser, serrer, vexer ».
=== Verbe ===
anger \ɑ̃.ʒe\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Désuet) Embarrasser, incommoder. Après avoir eu le sens neutre de pousser, croître, provenir, et le sens actif de pourvoir (un terrain du germe de …), laisser choir sa graine en terre, fournir (surtout en plantes), doter (de), ce verbe s’est pris ironiquement dans ce dernier sens, en parlant de choses mauvaises ou incommodes [1].
ANGER, verbe actif :Votre père se moque-t-il de vouloir vous anger de son avocat de Limoges ?([Molière,] M. de Pourc. [Pourceaugnac], I, 1.)Ce mot vient du latin augere, par la confusion, autrefois très-fréquente, de l’n et de l’u. De l’italien montone est venu mouton ; de monasterium, par syncope monstier et moustier, de conventus, convent et couvent, etc.« Il les angea de petits Mazillons,« Desquels on fit de petits moinillons. » (La Fontaine, Mazet. [Mazet de Lamporechio])Auxit eas. De l’idée d’augmentation à l’idée d’embarras il n’y a presque pas de distance. Mais M. Auger se trompe trois fois quand il dit que anger n’est pas dans Nicot, qu’il vient du latin angere, et qu’il signifie incommoder.Anger est dans Nicot, mais écrit par un e : enger. Cette orthographe vicieuse a prévalu, et persiste encore dans engeance, dont le sens prouve bien l’étymologie augere. C’est angoisse qui vient d’angere.Trévoux se trompe encore plus gravement quand il fait venir enger du latin ingignere.Anger était à la fois verbe actif et verbe neutre, absolument comme augere en latin. Voici les exemples cités par Nicot :« L’ambassadeur Nicot a engé la France de l’herbe nicotiane, »où l’on voit que enger n’implique pas une idée de blâme.« La peste enge fort ;...... ceste dartre enge grandement, c’est-à-dire, croist, se dilate, se multiplie. » Auget. — (François Génin, Lexique comparé de la langue de Molière et des écrivains du XVIIe siècle, Librairie de Firmin Didot Frères, Paris, 1846)
==== Antonymes ====
désanger
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « anger [Prononciation ?] »
Aude (France) : écouter « anger [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « anger [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] : Henri Régnier, Les Grands Écrivains de la France : Œuvres de J. de la Fontaine, tome IV, Librairie Hachette et Cie, Paris, 1887
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
anger \ˈæŋ.ɡə\
Colère.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
rage
=== Verbe ===
anger
(Transitif) Fâcher.
(Intransitif) Se fâcher.
=== Voir aussi ===
angry
to get angry
to become angry
to make angry
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « anger [ˈæŋ.gə] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « anger [Prononciation ?] »
== Cornique ==
=== Étymologie ===
Emprunté du moyen anglais anger.
=== Nom commun ===
anger [Prononciation ?] (cornique moderne), masculin
Colère.
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
anger masculin
Pénitence