angariar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin angariare (« réquisitionner »).
=== Verbe ===
angariar \ɐ̃.gɐ.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.ga.ɾjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Enrôler, recruter.
==== Synonymes ====
aliciar
alistar
engajar
recrutar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ̃.gɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.gɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ə̃.ga.ɾjˈa\ (langue standard), \ə̃.ga.ɾjˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɐ̃.ga.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.ga.ɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \ã.gɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \ã.gɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \ɐ̃ŋ.gɐ.ɾjˈaɾ\
Dili: \ãŋ.gə.ɾjˈaɾ\
=== Références ===
« angariar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage