anfällig

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Adjectif dérivé de Anfall (« crise »), avec le suffixe -ig. === Adjectif === anfällig \ˈanfɛlɪç\ ou \ˈanfɛlɪk\ Sensible, fragile, sujet à toute sorte de problème, tel que la maladie, l’addiction (être vivant) ou la défaillance, la panne (objet). In der Familie sind sie besonders für Allergien anfällig. Dans la famille, il sont particulièrement sujets aux allergies. Ich traue mich nicht, mit meinem Auto lange Reisen zu unternehmen, da es für Pannen aller Art anfällig ist. Je n’ose pas entreprendre de longs voyages avec ma voiture, car elle est sujette aux pannes de toute sorte. Wie viel Zeit blieb ihm noch als Mann? Das Alter mit dieser verflixten 6 an der Stelle der Zehner machte ihn anfällig. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021) Combien de temps lui restait-il encore pour être un homme ? L’âge le fragilisait, avec ce fichu 6 pour chiffre des dizaines. ==== Synonymes ==== (Suivant le contexte) fragil (« fragile ») instabil (« instable ») kränklich (« maladif ») schwächlich (« faiblard ») unbeständig (« vulnérable ») vulnerabel (« vulnérable ») ==== Antonymes ==== beständig (« résistant ») resistent (« résistant ») robust (« robuste ») unanfällig (« insensible », « résistant ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ==== Hyponymes ==== pannenanfällig (« sujet aux pannes ») reparaturanfällig (« nécessitant souvent des réparations ») störanfällig (« sujet à défaillance ») wartungsanfällig (« nécessitant beaucoup d’entretien ») === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « anfällig [ˈanfɛlɪç] » Berlin (Allemagne) : écouter « anfällig [ˈanfɛlɪk] » === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage