anemia

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »). === Nom commun === anemia \Prononciation ?\ (Nosologie) (États-Unis) Anémie. ==== Dérivés ==== anemic (États-Unis) ou anaemic (Royaume-Uni) === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « anemia [Prononciation ?] » États-Unis : écouter « anemia [Prononciation ?] » === Voir aussi === anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espagnol == === Étymologie === Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »). === Nom commun === anemia \Prononciation ?\ féminin (Nosologie) Anémie. ==== Dérivés ==== anémico === Prononciation === Venezuela : écouter « anemia [Prononciation ?] » === Voir aussi === anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Espéranto == === Étymologie === Dérivé de anemio, avec le suffixe -a. === Adjectif === anemia \a.ne.ˈmi.a\ Anémique. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « anemia [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »). === Nom commun === anemia \a.ne.ˈmi.a\ féminin (Nosologie) Anémie. ==== Dérivés ==== anemico (« anémique ») leucoanemia tifoanemia pseudoanemia === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) anemia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Papiamento == === Étymologie === Du portugais anemia. === Nom commun === anemia féminin (Nosologie) Anémie. == Portugais == === Étymologie === Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »). === Nom commun === anemia \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.ne.mˈi.jə\ (São Paulo) féminin (Nosologie) Anémie. anemia falciforme. anémie falciforme. anemia perniciosa. anémie pernicieuse. anemia aplástica. anémie aplasique. ==== Dérivés ==== anemiar, anemiante anémico anemizar === Forme de verbe === anemia \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.ne.mˈi.jə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de anemiar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de anemiar. === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo: \a.ne.mˈi.jə\ (langue standard), \a.ne.mˈi.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ã.nẽ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \ã.nẽ.mˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.nɛ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \ã.nɛ̃.mˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda: \a.ne.mˈi.ɐ\ Dili: \ə.nɨ.mˈi.ə\ Brésil : écouter « anemia [Prononciation ?] » === Références === « anemia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)