anbellen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de bellen (« aboyer ») avec la particule séparable an- (« direction ») === Verbe === anbellen \an.ˈbɛ.lən\ (voir la conjugaison) intransitif Aboyer (en direction de quelqu’un en parlant de chiens, de loups, de hyènes...). Der Hund bellte einen Jogger an. Le chien aboyait en direction du jogger. Detlefs Hund bellt jeden Tag den Briefträger an, aber er hat noch nie zugebissen. Le chien de Detlef aboie tous les jours contre le facteur, mais il n’a jamais mordu. (Sens figuré) Aboyer (sur quelqu’un), engueuler (quelqu’un). (Sud-Ouest allemand, Namibie) Appeler, téléphoner. Bell mich toch later noch mal an ! : Appelle-moi donc plus tard ! Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe. ==== Synonymes ==== (1) (sens approchant : aboyer fort) ankläffen ; (régionalismes) anbaffen, anbeilen, anbefzen, anbauzen, anblaffen, anbelfen, anbelfern, angauzen, angelfern, angreinen, anheulen, anklaffen, anschrellen (2) ausschelten ; (sens approchant) anfahren, tadeln, zurechtweisen (3) anrufen ; (langage populaire) antelefonieren, durchrufen ; (régionalisme) anklingeln ; (berlinois) anbimmeln, durchklingeln ==== Antonymes ==== (2) loben (3) (sens approchant) auflegen ==== Dérivés ==== Anbellerei, Angebelle === Prononciation === (Allemagne) : écouter « anbellen [ˈanˌbɛlən] » Berlin : écouter « anbellen [ˈanˌbɛlən] »