anais

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin annales, pluriel de annalis. === Nom commun === anais \ɐ.nˈajʃ\ (Lisbonne) \a.nˈajs\ (São Paulo) masculin seulement au pluriel Annales, chronique qui rapporte les événements année par année. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Annales, histoire. Melhor será contar primeiro, de maneira tão sucinta e imparcial quanto possível, a história de Antares e de seus habitantes, para que se possa ter uma ideia mais clara do palco, do cenário e principalmente das personagens principais, bem como da comparsaria, desse drama talvez inédito nos anais da espécie humana. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005) Il vaudrait mieux commencer par raconter, de la manière la plus succincte et la plus impartiale possible, l’histoire d'Antares et de ses habitants, afin de se faire une idée plus précise de la scène, du cadre et surtout des personnages principaux, ainsi que des figurants, de ce drame peut-être sans précédent dans les annales de l’humanité. === Forme d’adjectif === anais \ɐ.nˈajʃ\ (Lisbonne) \a.nˈajs\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Pluriel de anal. === Forme de nom commun === anais \ɐ.nˈajʃ\ (Lisbonne) \a.nˈajs\ (São Paulo) masculin Pluriel de anal. === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.nˈajʃ\ (langue standard), \ɐ.nˈajʃ\ (langage familier) São Paulo : \a.nˈajs\ (langue standard), \a.nˈajs\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ã.nˈajʃ\ (langue standard), \ã.nˈajʃ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.nˈajʃ\ (langue standard), \ã.nˈajʃ\ (langage familier) Luanda : \a.nˈajʃ\ Dili : \ə.nˈajʃ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === anais sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « anais » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « anais », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « anais », dans le Dicionário Aulete Digital. « anais », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage