amputo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
amputo \amˈpu.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amputar.
=== Prononciation ===
Madrid : \amˈpu.to\
Mexico, Bogota : \amˈpu.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \amˈpu.to\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amputo
Amputation.
=== Prononciation ===
\am.ˈpu.to\
France (Toulouse) : écouter « amputo [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amputo \am.ˈpu.tɔ\
Amputation.
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
amputo \am.ˈpu.to\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amputare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de puto (« couper »), avec le préfixe ambi-, am-.
=== Verbe ===
amputō, infinitif : amputāre, parfait : amputāvī, supin : amputātum (Première conjugaison) \ˈam.pu.toː\ transitif (voir la conjugaison)
Amputer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
amputatio (« amputation »)
amputator, amputatrix (« celui, celle qui ampute »)
amputatorius (« qui a la propriété de couper »)
semiamputatus (« à demi coupé »)
=== Références ===
« amputo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
amputo \ɐ̃.ˈpu.tu\ (Lisbonne) \ə̃.ˈpu.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amputar.