amputo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === amputo \amˈpu.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amputar. === Prononciation === Madrid : \amˈpu.to\ Mexico, Bogota : \amˈpu.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \amˈpu.to\ == Espéranto == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amputo Amputation. === Prononciation === \am.ˈpu.to\ France (Toulouse) : écouter « amputo [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amputo \am.ˈpu.tɔ\ Amputation. == Italien == === Forme de verbe === amputo \am.ˈpu.to\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amputare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Dérivé de puto (« couper »), avec le préfixe ambi-, am-. === Verbe === amputō, infinitif : amputāre, parfait : amputāvī, supin : amputātum (Première conjugaison) \ˈam.pu.toː\ transitif (voir la conjugaison) Amputer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== amputatio (« amputation ») amputator, amputatrix (« celui, celle qui ampute ») amputatorius (« qui a la propriété de couper ») semiamputatus (« à demi coupé ») === Références === « amputo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === amputo \ɐ̃.ˈpu.tu\ (Lisbonne) \ə̃.ˈpu.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amputar.