ampliar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin ampliare. === Verbe === ampliar Étendre, élargir. ==== Dérivés ==== ampliable ampliació ampliador ampliatiu ==== Apparentés étymologiques ==== amplària ample amplejar ampli amplitud ==== Synonymes ==== escampar estendre estirar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « ampliar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin ampliare. === Verbe === ampliar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Étendre, agrandir, élargir. ==== Apparentés étymologiques ==== amplio amplitud ==== Synonymes ==== amplificar extender === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « ampliar [Prononciation ?] » == Interlingua == === Étymologie === Du latin ampliare. === Verbe === ampliar \am.ˈpljar\ (voir la conjugaison) Amplifier. == Portugais == === Étymologie === Du latin ampliare. === Verbe === ampliar \ɐ̃.pljˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.pljˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Agrandir, accroître, élargir. Apesar da recuperação da atividade pós-pandemia, a economia tende a esfriar em 2023 e não há dinheiro para manter e ampliar os benefícios sociais prometidos por Lula (e também por Bolsonaro). — (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral]) Malgré la reprise post-pandémique du dynamisme, l'économie tend à s'affaiblir en 2023 et il n'y a pas d'argent pour maintenir et étendre les prestations sociales promises par Lula (et aussi par Bolsonaro). ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== acrescentar altear aumentar desenvolver estender === Prononciation === Lisbonne: \ɐ̃.pljˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.pljˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ə̃.pljˈa\ (langue standard), \ə̃.pljˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɐ̃.pli.ˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.pli.ˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \ã.pljˈaɾ\ (langue standard), \ã.pljˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ɐ̃m.pljˈaɾ\ Dili: \ãm.pljˈaɾ\ === Références === « ampliar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage