amolgar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === amolgar \ɐ.moɫ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \a.mow.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Bosseler, bossuer. (Pronominal) Se Bosseler, se bossuer. Aplatir. (Pronominal) S'aplatir. === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.moɫ.gˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.moɫ.gˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \a.mow.gˈa\ (langue standard), \a.mow.gˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ã.mow.gˈaɾ\ (langue standard), \ã.mow.gˈa\ (langage familier) Maputo: \ɐ.moɫ.gˈaɾ\ (langue standard), \ã.moɫ.gˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \a.mɔɾ.gˈaɾ\ Dili: \ə.moɫ.gˈaɾ\ === Références === « amolgar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage