amnistiar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === amnistiar \Prononciation ?\ transitif Amnistier. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « amnistiar [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === amnistiar \ɐm.niʃ.tjˈaɾ\ (Lisbonne) \ami.nis.tʃjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Amnistier. === Prononciation === Lisbonne : \ɐm.niʃ.tjˈaɾ\ (langue standard), \ɐm.niʃ.tjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ami.nis.tʃjˈa\ (langue standard), \ami.nis.tjˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \amĩ.niʃ.tʃi.ˈaɾ\ (langue standard), \amĩ.niʃ.tʃi.ˈa\ (langage familier) Maputo : \ɐmi.niʃ.tjˈaɾ\ (langue standard), \amĩ.niʃ.θjˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \am.niʃ.tjˈaɾ\ Dili : \əm.niʃ.tjˈaɾ\ === Références === « amnistiar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « amnistiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes