amindumi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine am (« aimer »), des suffixes -ind- (« mérite ») et -um- (« sens indéterminé ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
amindumi \a.min.ˈdu.mi\ transitif
Faire la cour, coqueter, draguer, séduire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
ami : aimer
amo : amour
teatramanto : amateur de théâtre
malamo : haïne
malaminda : haïssable
-um- : suffixe indéfini
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amindumi [a.min.du.mi] »
France (Toulouse) : écouter « amindumi [a.min̪.ˈd̪u.mi] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
amindumi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
amindumi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "am-ind-um", racine "-i" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).