amindumi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine am (« aimer »), des suffixes -ind- (« mérite ») et -um- (« sens indéterminé ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === amindumi \a.min.ˈdu.mi\ transitif Faire la cour, coqueter, draguer, séduire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: ami : aimer amo : amour teatramanto : amateur de théâtre malamo : haïne malaminda : haïssable -um- : suffixe indéfini === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amindumi [a.min.du.mi] » France (Toulouse) : écouter « amindumi [a.min̪.ˈd̪u.mi] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) amindumi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) amindumi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "am-ind-um", racine "-i" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).