amato

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine am (« aimer »), du suffixe -at- (« participe passif présent ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === amato \aˈma.to\ (pour une femme, on dit : amatino) Celui qui est aimé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine am === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Bibliographie ==== amato sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) == Italien == === Étymologie === Dérivé du participe passé du verbe amare. === Adjectif === amato \a.ˈma.to\ masculin Aimé. === Nom commun === amato \a.ˈma.to\ masculin Aimé. === Forme de verbe === amato \a.ˈma.to\ Participe passé au masculin singulier du verbe amare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Forme de verbe === amato *\Prononciation ?\ Datif masculin et neutre singulier de amatus. Ablatif masculin et neutre singulier de amatus.