amato
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine am (« aimer »), du suffixe -at- (« participe passif présent ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
amato \aˈma.to\ (pour une femme, on dit : amatino)
Celui qui est aimé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine am
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
==== Bibliographie ====
amato sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé du participe passé du verbe amare.
=== Adjectif ===
amato \a.ˈma.to\ masculin
Aimé.
=== Nom commun ===
amato \a.ˈma.to\ masculin
Aimé.
=== Forme de verbe ===
amato \a.ˈma.to\
Participe passé au masculin singulier du verbe amare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Forme de verbe ===
amato *\Prononciation ?\
Datif masculin et neutre singulier de amatus.
Ablatif masculin et neutre singulier de amatus.