amargurar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
amargurar \ɐ.mɐɾ.gu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.maɾ.gu.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Amertumer, provoquer de l'amertume ou tristesse à.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.mɐɾ.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐɾ.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \a.maɾ.gu.ɾˈa\ (langue standard), \a.maɽ.gu.ɽˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ã.maɦ.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ã.maɦ.gu.ɾˈa\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.mar.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ã.mar.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \a.maɾ.gu.ɾˈaɾ\
Dili : \ə.məɾ.ɣu.ɾˈaɾ\
=== Références ===
« amargurar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« amargurar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« amargurar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« amargurar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage