amarelecer
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
amarelecer \ɐ.mɐ.ɾɨ.lɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \a.ma.ɾe.le.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Jauner, tourner jaune.
Pâlir.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.mɐ.ɾɨ.lɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.ɾɨ.lɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \a.ma.ɾe.le.sˈe\ (langue standard), \a.ma.ɽe.le.sˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ã.ma.ɾe.le.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.ma.ɾe.le.sˈe\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.mɐ.ɾɛ.le.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.mɐ.ɾɛ.le.sˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \a.mɐ.ɾe.le.sˈeɾ\
Dili: \ə.mə.ɾɨ.lɨ.sˈeɾ\
=== Références ===
« amarelecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage