amainar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
amainar \ɐ.mɐj.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.maj.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Arriser, amener ou abaisser (une voile).
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.mɐj.nˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐj.nˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \a.maj.nˈa\ (langue standard), \a.maj.nˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ã.mãj.nˈaɾ\ (langue standard), \ã.mãj.nˈa\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.maj.nˈaɾ\ (langue standard), \ã.mãj.nˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \a.maj.nˈaɾ\
Dili : \ə.məj.nˈaɾ\
=== Références ===
« amainar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage