amadurecer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === De maduro (mûr), lui-même du latin mātūrus, avec le préfixe a- et le suffixe -ecer. === Verbe === amadurecer \ɐ.mɐ.du.ɾɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \a.ma.du.ɾe.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Mûrir. === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.mɐ.du.ɾɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.du.ɾɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \a.ma.du.ɾe.sˈe\ (langue standard), \a.ma.du.ɾe.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ã.ma.du.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.ma.du.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.mɐ.du.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.du.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \a.mɐ.du.ɾe.sˈeɾ\ Dili: \ə.mə.du.ɾɨ.sˈeɾ\ === Références === « amadurecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage