amadrinar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de madrina, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
amadrinar \a.ma.ð̞ɾiˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Marrainer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
amadrinamiento
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
apadrinar
=== Prononciation ===
Madrid : \a.ma.ðɾiˈnaɾ\
Mexico, Bogota : \a.ma.d͡ziˈnaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \a.ma.ðɾiˈnaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage