amadrinar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de madrina, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe === amadrinar \a.ma.ð̞ɾiˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Marrainer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== amadrinamiento ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== apadrinar === Prononciation === Madrid : \a.ma.ðɾiˈnaɾ\ Mexico, Bogota : \a.ma.d͡ziˈnaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \a.ma.ðɾiˈnaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage