amada
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amada \aˈma.da\ féminin
Aimée, chérie, bien-aimée.
=== Forme d’adjectif ===
amada \aˈma.ða\
Féminin singulier de amado: chérie.
=== Forme de verbe ===
amada \aˈma.da\ féminin
Participe passé féminin singulier de amar (« aimer »)
=== Prononciation ===
Madrid : \aˈma.ða\
Mexico, Bogota : \aˈma.da\
Santiago du Chili, Caracas : \aˈma.ða\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Féminisation de amado (« aimé »).
=== Nom commun ===
amada \ɐ.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.mˈa.də\ (São Paulo) féminin
Aimée, chérie, bien-aimée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
amada \ɐ.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.mˈa.də\ (São Paulo)
Féminin singulier de amado.
=== Forme de verbe ===
amada \ɐ.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.mˈa.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de amar.