amada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amada \aˈma.da\ féminin Aimée, chérie, bien-aimée. === Forme d’adjectif === amada \aˈma.ða\ Féminin singulier de amado: chérie. === Forme de verbe === amada \aˈma.da\ féminin Participe passé féminin singulier de amar (« aimer ») === Prononciation === Madrid : \aˈma.ða\ Mexico, Bogota : \aˈma.da\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈma.ða\ == Portugais == === Étymologie === Féminisation de amado (« aimé »). === Nom commun === amada \ɐ.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.mˈa.də\ (São Paulo) féminin Aimée, chérie, bien-aimée. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === amada \ɐ.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.mˈa.də\ (São Paulo) Féminin singulier de amado. === Forme de verbe === amada \ɐ.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.mˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de amar.