amañ
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton aman.
À comparer avec les mots yma en gallois, omma en cornique (sens identique).
=== Adverbe ===
amañ \ˈã.mːã\
Ici.
« ...[...]. Re bell eo, siwazh evit ma teufecʼh dʼam gweladenniñ amañ ha ne gredan ket e teufecʼh ha cʼhwi koulskoude o vezañ e Breizh-Veur her gouzout a ran... » — (Kerlann, Ar Gembreadez, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 10)
« ...[...]. Cʼest trop loin, hélas, pour que vous veniez me rendre visite ici et je ne crois pas que vous viendriez et pourtant vous êtes en Grande-Bretagne, je le sais... ».
Amañ e-neus greet dour ʼvel teurel gand ar bezel. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 44)
Ici il a plu comme si on versait avec la jatte (à seaux).
==== Dérivés ====
amañ hag ahont
dre amañ
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
ahont
aze
=== Prononciation ===
France (Bretagne) : écouter « amañ [Prononciation ?] »
Nantes (France) : écouter « amañ [Prononciation ?] » (bon niveau)
Bretagne (France) : écouter « amañ [Prononciation ?] » (bon niveau)
Carhaix-Plouguer (France) : écouter « amañ [Prononciation ?] » (débutant)
=== Références ===
Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 699b