amañ

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Du moyen breton aman. À comparer avec les mots yma en gallois, omma en cornique (sens identique). === Adverbe === amañ \ˈã.mːã\ Ici. « ...[...]. Re bell eo, siwazh evit ma teufecʼh dʼam gweladenniñ amañ ha ne gredan ket e teufecʼh ha cʼhwi koulskoude o vezañ e Breizh-Veur her gouzout a ran... » — (Kerlann, Ar Gembreadez, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 10) « ...[...]. Cʼest trop loin, hélas, pour que vous veniez me rendre visite ici et je ne crois pas que vous viendriez et pourtant vous êtes en Grande-Bretagne, je le sais... ». Amañ e-neus greet dour ʼvel teurel gand ar bezel. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 44) Ici il a plu comme si on versait avec la jatte (à seaux). ==== Dérivés ==== amañ hag ahont dre amañ ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ahont aze === Prononciation === France (Bretagne) : écouter « amañ [Prononciation ?] » Nantes (France) : écouter « amañ [Prononciation ?] » (bon niveau) Bretagne (France) : écouter « amañ [Prononciation ?] » (bon niveau) Carhaix-Plouguer (France) : écouter « amañ [Prononciation ?] » (débutant) === Références === Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 699b