aluno

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine alun (« alun ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === aluno \a.ˈlu.no\ mot-racine UV Alun. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « aluno [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === aluno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) aluno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) aluno sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "alun-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aluno \a.ˈlu.nɔ\ Alun. === Prononciation === \a.ˈlu.nɔ\ == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aluno \ɐ.lˈu.nu\ (Lisbonne) \a.lˈu.nʊ\ (São Paulo) masculin Élève. O Ministério Público (MP) acusou de homicídio qualificado, na forma tentada, o aluno de 16 anos que em junho agrediu com um ferro um professor numa escola de Felgueiras (...) — ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral]) Le ministère public (MP) a inculpé de tentative de meurtre l’élève de 16 ans qui, en juin, avait attaqué un enseignant d’une école de Felgueiras avec un objet métallique (...) Dos professores, 90% apoiam a proibição (do uso de celulares na escola), observando uma melhora significativa no comportamento social e na concentração dos alunos, especialmente entre os mais jovens. — ((Deutsche Welle), « Alemanha amplia debate sobre proibição de smartphones em escolas », dans ISTOÉ, 31 août 2025 [texte intégral]) Parmi les enseignants, 90 % soutiennent l'interdiction (de l'utilisation des téléphones portables à l’école), constatant une amélioration significative du comportement social et de la concentration des élèves, en particulier chez les plus jeunes. Flora Sitoe pretende formar-se em medicina quando concluir o nível médio, mas não disfarça a sua tristeza de receber aulas ao relento e sentada no chão e pede melhoria das condições para todos os alunos do país que estão na mesma situação. “Estamos a sofrer aqui, debaixo das árvores, e, quando chove, não estudamos, ficamos em casa.” — (Amandio Borges, « Direcção provincial de Educação diz estar a preparar projecto para eliminar turmas ao ar livre em Maputo », dans O País, 22 septembre 2021 [texte intégral]) Flora Sitoe souhaite faire des études de médecine une fois son baccalauréat obtenu, mais elle ne cache pas sa tristesse de devoir suivre les cours en plein air, assise par terre, et demande une amélioration des conditions pour tous les élèves du pays qui se trouvent dans la même situation. « Nous souffrons ici, sous les arbres, et quand il pleut, nous ne pouvons pas étudier, nous restons chez nous. » Auditeur. ==== Synonymes ==== auditor educando ouvinte === Forme de verbe === aluno \ɐ.lˈu.nu\ (Lisbonne) \a.lˈu.nʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alunar. === Prononciation === Brésil : écouter « aluno [a.lˈu.nʊ] » Lisbonne : \ɐ.lˈu.nu\ (langue standard), \ɐ.lˈu.nu\ (langage familier) São Paulo : \a.lˈu.nʊ\ (langue standard), \a.lˈu.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.lˈũ.nʊ\ (langue standard), \a.lˈũ.nʊ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.lˈu.nu\ (langue standard), \a.lˈũ.nʊ\ (langage familier) Luanda : \a.lˈu.nʊ\ Dili : \ə.lˈu.nʊ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === aluno sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « aluno » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « aluno », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « aluno », dans le Dicionário Aulete Digital. « aluno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage