aluna
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
aluna \a.ly.na\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluner.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aluna \ɐ.lˈu.nɐ\ (Lisbonne) \a.lˈu.nə\ (São Paulo) féminin
Élève (femme).
Quando questionada sobre a situação da escola e o que gostava de que fosse feito, respondeu nos seguintes termos. “Gostava de que fossem construídas salas para todos nós, para podermos estudar e sermos como outras pessoas. Estamos cansados de sentar debaixo das árvores”, expressou-se a aluna de doze anos de idade que frequenta a sexta classe. — (Amandio Borges, « Direcção provincial de Educação diz estar a preparar projecto para eliminar turmas ao ar livre em Maputo », dans O País, 22 septembre 2021 [texte intégral])
Interrogée sur la situation de l’école et sur ce qu’elle aimerait voir se faire, elle a répondu en ces termes : « J'aimerais qu'on construise des salles de classe pour nous tous, pour que nous puissions étudier et être comme les autres. Nous en avons assez de nous asseoir sous les arbres », a déclaré cette élève de douze ans qui est en sixième.
=== Forme de verbe ===
aluna \ɐ.lˈu.nɐ\ (Lisbonne) \a.lˈu.nə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de alunar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de alunar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.lˈu.nɐ\ (langue standard), \ɐ.lˈu.nɐ\ (langage familier)
São Paulo : \a.lˈu.nə\ (langue standard), \a.lˈu.nə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.lˈũ.nɐ\ (langue standard), \a.lˈũ.nɐ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.lˈu.nɐ\ (langue standard), \a.lˈũ.nɐ\ (langage familier)
Luanda : \a.lˈu.nɐ\
Dili : \ə.lˈu.nə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
aluna sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« aluna », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage